作者:青巖真人(春秋時(shí)期)
一、明路
計然曰:“人生於世,非財無(wú)以資身。產(chǎn)治有恒,不商何以弘利。”
[譯文] 人生在世,沒(méi)有財產(chǎn)就無(wú)法得到生存和發(fā)展。財產(chǎn)的運作遵循固有的規律,它本身不會(huì )自動(dòng)增值,不經(jīng)商就不會(huì )獲得利潤。
范蠡按語(yǔ):“財為養命之源,人豈可無(wú)有,而不會(huì )營(yíng)運,則蠶食易盡,必須生放經(jīng)商,庶可獲利,為資身策也。”
[譯文] 財產(chǎn)是滋養生命的源泉,是生存之本,人們豈能沒(méi)有財產(chǎn)。但是如果不掌握經(jīng)營(yíng)之道,那么這些財產(chǎn)就會(huì )像蠶吃桑葉一樣,一點(diǎn)一點(diǎn)地被消耗殆盡。因此,必須運用財產(chǎn)來(lái)從事商業(yè)活動(dòng)才能獲得利潤,使財產(chǎn)像生命一樣得以生長(cháng),這是每個(gè)人安身立業(yè)的策略。
二、擅謀
計然曰:“財溺于人共愛(ài),義取者希。利起于眾所爭,貪嗜者伙。”
[譯文] 錢(qián)財沉浸在世人的共同喜愛(ài)之中,能在道義的立場(chǎng)上獲取錢(qián)財的人,世上少見(jiàn)。利潤正是在眾人的你爭我?jiàn)Z中獲得,那些貪心、嗜財如命的人,比比皆是。
范蠡按語(yǔ):“財者通行蠻貊,雖嬰孩亦所知。愛(ài)是以人多競求強取,致有喪身失德,忘恥受辱,甘當無(wú)侮。其知義安分,不事妄貪者,世之罕有。”
[譯文] 錢(qián)財可以通行于任何地方,甚至那些少數民族居住的偏遠的南方和北方,這一點(diǎn)就連嬰兒、小孩也明白。正是因為對錢(qián)財的狂熱喜愛(ài),所以人們紛紛競相追逐錢(qián)財、強取豪奪,以致有的人丟棄了自身準則,道德淪喪,忘記羞恥,甚至受到別人的侮辱,還心甘情愿、無(wú)怨無(wú)悔。由此可知,能夠深明道義、安分守己、滿(mǎn)足現狀,并且不作非分之想、沒(méi)有貪心雜念的人,世上罕有。
三、知人
計然曰:“人皆人,貪廉無(wú)辨。心非心,真偽難知。”
[譯文] 人與人在表面上看來(lái)都一樣,無(wú)法從表面去辨別一個(gè)人是貪心的還是清廉的。心與心則大不相同,但也難以判斷它是真實(shí)的還是虛偽的。
范蠡按語(yǔ):“人不處財,心不久交,徒以面情相覿,語(yǔ)言相奉,而不識其忠誠奸詐,嗜利茍且,必須試之以財帛,處之于患難,然后其人其心則詳知矣。”
[譯文] 如果人們之間不發(fā)生財產(chǎn)交往和利益關(guān)系,沒(méi)有長(cháng)久的真心相處,而僅僅以臉上的表情相見(jiàn),以淺層的語(yǔ)言交談往來(lái),那么是無(wú)法認清此人是忠厚誠實(shí)還是奸邪詭詐,無(wú)法認清他是不是貪圖利益,只顧眼前,敷衍了事。必須用錢(qián)財錦帛來(lái)試探,或者在患難之時(shí)與這人相處,然后我們就可以詳細地知道這人的心是什么樣。
四、結勢
計然曰:“交接非人,雖萬(wàn)金無(wú)足論有。”
[譯文] 交往、接觸和托付的人,如果你選擇不當,那么即使擁有萬(wàn)金,也不能稱(chēng)之為有錢(qián)。
范蠡按語(yǔ):“朋友者,夥計者,不獨通財,而身家百爾所系,與其高者吾亦高,與其低者吾亦低,如形處鑒,美惡因之,交結茍非良人,導我于不善,雖萬(wàn)金易敗,安得云乎有哉。”
[譯文] 交往朋友、雇傭伙計,你和他們之間,不僅是流通錢(qián)財,而且還關(guān)系到你自身的家庭、財產(chǎn)等各個(gè)方面。與高明優(yōu)雅的人交往,那么我也高明優(yōu)雅,與低微卑劣的人交往,那么我也低微卑劣,這就好像照鏡子一樣,美麗還是丑惡都取決于照鏡子的人。交往、結識的如果不是善良、誠實(shí)的好人,那么我就會(huì )被引導到不好的狀況,即使錢(qián)財再多也容易被損耗掉,怎么還能說(shuō)自己擁有錢(qián)財呢?
五、精算
計然曰:“不儉不憐,徒負披星步峻。且儉且憐,風(fēng)雨無(wú)慮。”
[譯文] 對錢(qián)財不節省不愛(ài)惜,就白白承受了披星戴月、拔山涉水的辛苦。能讓財產(chǎn)增值,又能守住它的人,即使經(jīng)歷了頂風(fēng)冒雨、在大海大洋中航行的辛苦也值得。
范蠡按語(yǔ):“為客商,不辭曉夜,登山渡水,所需微利,皆由驚恐辛苦而來(lái)。若不儉省愛(ài)恤,則動(dòng)渠勞碌何益哉。”
[譯文] 作為奔波各地的商人,早起晚歸,跋山涉水,所獲得的那一點(diǎn)微小的利潤,都來(lái)自于所承受的驚恐和辛苦。如果不節省、愛(ài)惜錢(qián)財,那么一切勞作都沒(méi)有任何益處了。
六、揚善
計然曰:“慈能致福。”
[譯文] 對他人慈愛(ài)、和善可令自己獲得幸福。
范蠡按語(yǔ):“若謂慈善之人希錫福,此亦臆說(shuō)。蓋慈善存心端正,動(dòng)履莊嚴,所作所為,不由岐險,是以多獲平坦福也。”
[譯文] 有人說(shuō)那些待人慈善的人是希望自己能得到上天賜與的幸福,這種說(shuō)法是沒(méi)有根據的。因為有慈善之行的人,他的動(dòng)機是端正的,他的舉止是莊嚴的,所作所為不會(huì )誤入歧途,所以,這樣的人也就大多會(huì )獲得一種平坦之福了。
七、捕機
計然曰:“夸他鉅鈔,暗挾此人。羨某至誠,意譏本客。客來(lái)無(wú)貨。非取帳必是等人。買(mǎi)主私談,不扣銀定然夾帳。”
[譯文] 談生意,夸耀其他人有許多錢(qián)財,是為了暗中向對方施加壓力。以羨慕的口氣說(shuō)其他人誠實(shí)守信,則是有意識譏諷對方。客商來(lái)到卻沒(méi)有攜帶任何貨物,那么不是來(lái)索取帳款,就是在等候別人。買(mǎi)主與中間人私下里商議、交談,必定有秘密交易,或者要吃回扣,或者要在帳款上做文章。
范蠡按語(yǔ):“對此客而夸別客本大貨多,使此客不能自安,于中有暗挾之意也。封我談他人忠厚,必有刺我刻薄之意。若客來(lái)空手無(wú)貨,非向主家取帳,必是等候親友。主家與買(mǎi)主私地密言,恐其舊有所欠,扣我貨銀抵補,不然貨價(jià)騰長(cháng),背后定議,滿(mǎn)匿我價(jià)錢(qián)也。”
[譯文] 對當前的客商夸耀其他客商本錢(qián)大、貨物多,是為了讓這個(gè)客商不能安穩、沉著(zhù),以便暗中要挾。對我大談別人的忠誠、厚道,一定有諷刺我刻薄的含義。如果客商來(lái)時(shí),沒(méi)有攜帶任何貨物,那么不是向主人家索取帳款,就是為了到此來(lái)等候親朋好友。若中間人與買(mǎi)主私下秘密商議,必須小心,他們之間可能有舊帳未清,會(huì )把我的貨款扣下作為抵押、補償;如果不是這樣,就是貨價(jià)突漲,他們在背后秘密商議,對我隱瞞這些價(jià)格!
八、造場(chǎng)
計然曰:“施為小巧弗邊幅,返更中堅。門(mén)面彰揚廣招搖,須疑內空。多因行大放膽,十有九危。”
[譯文] 做事細心、靈巧,不在邊際上下功夫,反而證明他內部充實(shí)。表面上鋪張虛華、彰名張揚、招搖過(guò)人,則一定要小心,他內部很可能是空架子。有許多客商,因為對方行事張揚,仿佛很有實(shí)力,于是冒險行事,這樣做十個(gè)中有九個(gè)危險。
范蠡按語(yǔ):“作事規模鄙小,不務(wù)彰大門(mén)面,其中畢竟充實(shí)。擺大架子,弄虛頭,其內多主不實(shí)。客因見(jiàn)牙儈行事彰大,財貨放膽托付,不為疑慮,一值傾壞,所負不啻萬(wàn)金,安可以大行而怠意哉?”
[譯文] 做事情喜歡擺個(gè)大架子,追求虛華、玩弄張揚,其在本質(zhì)上多是名不符實(shí)。客商往往見(jiàn)到中間人行事張揚、擺架子,便把貨物十分大膽地托付于他,不作任何懷疑和考慮,一旦事情出了變故,虧損的不僅僅是大量錢(qián)財。如此看來(lái),怎么可以因為中間人的虛華而大意呢?
九、自誠
計然曰:“好歹莫滿(mǎn)牙儈,交易要自酌量。”
[譯文] 貨物的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)切不可對中間商隱瞞,做生意一定要自己斟酌、思量孰輕孰重。
范蠡按語(yǔ):“貨之精粗好歹,實(shí)告經(jīng)紀,使好裁專(zhuān)奪賣(mài)。若昧之不言,希為僥幸出脫,恐自誤也。買(mǎi)賣(mài)交易,要自立主意,不可聽(tīng)旁人攔阻。齊行煞價(jià),懼我成交,意圖脫彼貨也,故宜自做酌量。”
[譯文] 貨物的精細和粗糙之處、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),必須據實(shí)告訴經(jīng)紀人,使他們可以依據實(shí)際情況來(lái)定價(jià)出售。如果將這些都隱瞞,不告訴他人,希望憑僥幸把貨物出售,恐怕到頭來(lái)吃虧的是自己。進(jìn)行買(mǎi)賣(mài)、決定交易,一定要自己思考、拿主意,不可聽(tīng)信別人的阻攔。尤其是在同一行業(yè)里,有人一齊將價(jià)錢(qián)降低,阻攔我成交貨物,再借機把手中貨物賣(mài)出。所以做生意一定要自己斟酌、思量,不可聽(tīng)信人言。
十、篤義
計然曰:“齒下不明,久后徒然溷瀨。當場(chǎng)既允,轉身何必趦趄。”
[譯文] 簽署買(mǎi)賣(mài)協(xié)議,如果交易條款寫(xiě)得不明確,那么過(guò)段時(shí)間后,對方不履行協(xié)議,你也沒(méi)有辦法。當場(chǎng)就答應或做出了承諾,過(guò)后再猶豫也毫無(wú)用處。
范蠡按語(yǔ):“交易之時(shí),即要講明價(jià)錢(qián)銀水,若含糊圖成,齒下不清,至會(huì )帳必然溷賴(lài)爭競。買(mǎi)賣(mài)允與不允,決于當時(shí),既已成交,轉身鬼相嗟怨,此皆非君子交誼也。”
[譯文] 做生意,在達成交易之時(shí),一定要把價(jià)錢(qián)、折扣等問(wèn)題講清楚。如果一味追求達成交易,任由各項條款含糊不清,等到付款、清帳時(shí),一定會(huì )發(fā)生混亂,有人就會(huì )賴(lài)帳,以至于發(fā)生不必要的爭執。買(mǎi)賣(mài)是否成交,交易是否進(jìn)行,須在當時(shí)當地作出決定。協(xié)議達成以后,再猶豫徘徊,或私下嘆息、埋怨,這不是君子交朋友、做買(mǎi)賣(mài)的方法。
十一、和世
計然曰:“和能處世,儉能治家。”
[譯文] 待人和睦,是一個(gè)人的處世之道;生活儉樸,能使人家業(yè)興旺、發(fā)達繁榮。
范蠡按語(yǔ):“心性和則氣血理,氣血和則病不生,骨肉和則無(wú)戕。處人和則無(wú)爭,家和則道昌,國和則治強,四海和則萬(wàn)邦寧也。”
[譯文] 一個(gè)人心性平和,那么維持他生命的動(dòng)力和血液就能按其故有的規律運行。氣血通暢,就能百病不侵,骨肉相合,則身體無(wú)恙。一個(gè)人若能待人和睦,那么就不會(huì )與人爭端;一家人若能和睦相處,那么家業(yè)必然興旺;一國人民若能和睦共處,那么整個(gè)國家就繁榮昌盛;世界各國若能和平共處,那么四海之內就會(huì )呈現出一片祥和、安寧的景象。
十二、守規
計然曰:“愛(ài)身須守法,保有在安常。”
[譯文] 一個(gè)人若是愛(ài)惜自身,那么就應當遵守現行的法律法規;一個(gè)人若想保有自己的財產(chǎn),那么關(guān)鍵在于保持一顆安穩、寧靜的平常心。
范蠡按語(yǔ):“要求辱不加身,凡事依理守法,欲保不失所有,切戒妄想貪求。”
[譯文] 希望屈辱不降臨到自己身上,那么處理任何事情時(shí)都應當遵循法律和道德規范。希望保護自己的財產(chǎn),使其不遭受損失,那么就應該摒棄一切不切實(shí)際的幻想和對財富的貪欲及不當奢求。
十三、沉氣
計然曰:“便宜莫買(mǎi)。浪蕩莫收。”
[譯文] 便宜的貨物一定不要買(mǎi),浪蕩之人拿來(lái)的東西不可收下。
范蠡按語(yǔ):“物件真正者,要買(mǎi)須先付定銀,然后求取。似為難得之物,若價(jià)廉遷就,物非低假,恐來(lái)歷不明,衣非殯衣即盜贓也。為牙者當止客買(mǎi),免貽后患。旅中家仆,百凡所托,茍非其人,盜貨而賴(lài)主家者有之,伺本主出門(mén)盜財物者有之,不可不慎。凡人故無(wú)根無(wú)保者,切不可收,亦勿慫成。若客魆地自取,亦須謹防,毋以心腹相待。”
[譯文] 來(lái)路正當、品質(zhì)好的貨物,如果要買(mǎi)的話(huà),一定要先付以部分定金,然后才能請求取走。看起來(lái)似乎是難得的東西,如果因為價(jià)錢(qián)很便宜就遷就著(zhù)買(mǎi)下來(lái),那么這貨物不是假冒偽劣,就恐怕是來(lái)路不正。衣服如果不是死人所穿的殯衣,就一定是盜竊得來(lái)贓物。作為中間人一定要阻止客商購買(mǎi)這些貨物,以免留下后患。主人出外旅行,家中大小事務(wù)都托付給了仆人,如果這仆人不是好人,將盜竊來(lái)的錢(qián)財統稱(chēng)是主人家的,或者借著(zhù)主人出門(mén)的時(shí)機,盜竊財物來(lái)出賣(mài)的也有,所以收購貨物時(shí),不能不小心。如果賣(mài)主沒(méi)有根據也沒(méi)有保人,那么千萬(wàn)不可以收下,也不可以鼓動(dòng)、慫勇交易達成。如果客商行為詭異,好像總要躲在黑暗之處,那么一定要小心提防,不可以對這種人推心置腹。
十四、仕怨
計然曰:“以心度心者少,以德報德者稀。劣御報德,猶如挾山超海之難。好意救焚,恐墮指鹿為馬之術(shù)。”
[譯文] 以自己的內心來(lái)體察別人的內心的人,少之又少;用可以積下恩德的好事來(lái)報答別人恩情的人,比較少見(jiàn)。想以卑劣的行徑來(lái)報答恩情,猶如想挾著(zhù)大山跨過(guò)大海一樣,是不可能實(shí)現的事。好心好意在別人危難時(shí)來(lái)幫助他,最后卻恐怕落入了別人指鹿為馬、顛倒黑白的圈套。
范蠡按語(yǔ):“客之投主,賓有益爾,其至誠至德,無(wú)間然焉。但主家不能體心,侵漁客體,甚有負其美意云。既壞之經(jīng)紀,雖懷報客之恩,然行止有虧,不能服人,徒有心而力不及耳。客見(jiàn)主家落薄,債集訟縲,務(wù)垂慈憫而救援之。但主不體心,惟圖目前之急,而返恣好詭,侮弄誆掣,所謂恩多反成怨矣。”
[譯文] 有客商來(lái)到此處,實(shí)際上帶來(lái)了很大益處,而且客商誠實(shí)守信、品德高尚,如果主人不加猜疑,就可以得到很大好處。但如果主人不能體察客商的內心,結果侵犯了客商的本意,這就極其傷害并辜負了客商的好意。名聲已經(jīng)毀壞的經(jīng)紀人、中間人等,雖然在內心里想報答客商的恩行,但是其行為舉止已經(jīng)有了虧欠,無(wú)法讓別人信服,有報恩之心卻無(wú)行動(dòng)之力。客商見(jiàn)到主人家沒(méi)落,日益困難,債務(wù)已經(jīng)積累到被上告至官府,甚至有可能下大牢的地步、本來(lái)飼懷著(zhù)仁慈、憐憫的心情,想救護、援助主人家。但主人家卻不能體會(huì )客商的內心,只顧眼前利益,解決燃眉之急,反而恣意妄為,玩弄詭計,欺侮、牽制、阻撓客商,這就是人們所說(shuō)的恩德施得太多了,反而結成了仇怨。
十五、適援
計然曰:“陰消之輩不堪扶,暴溺之流還可援。”
[譯文] 陰沉、消極的人是不值得去扶住的;偶爾失足的人,如同突然落水的人,是可以援助的。
范蠡按語(yǔ):“無(wú)算計無(wú)志之人,承祖父之基,蠶食殆盡者,決不可扶。若平昔有能有干,偶遭橫禍,喪本傾家者,期后還當復發(fā)。”
[譯文] 不懂得謀算、不作計劃、沒(méi)有志向的人,繼承祖上留下來(lái)的遺產(chǎn),一點(diǎn)一點(diǎn)地坐吃山空,這樣的人是絕不值得扶助的。假如平常非常有能力,有才干,突然遭到無(wú)法預料的禍事,喪失了本錢(qián),傾家蕩產(chǎn),這樣的人以后還會(huì )再度發(fā)達,所以可以施之以援手。
十六、藏鋒
計然曰:“逢人不令露帛,處自亦宜藏鈔。”
[譯文] 在外遇到別人不要露出錢(qián)財,即使獨自一人時(shí),也應該將錢(qián)財隱藏起來(lái)。
范蠡按語(yǔ):“乘船登岸,宿店野行,所佩財帛,切宜謹密收藏。應用盤(pán)纏,少留在外。若不仔細,露帛被人瞧見(jiàn),致起歹心,喪命傾財,殆由于此。居家有財本,積親友見(jiàn)之,或來(lái)求借,不惟無(wú)以推辭,若拒之必開(kāi)其怨隙也。銀錢(qián)多在目前,遇物必買(mǎi),當儉亦豐,當省亦費。至于一旦窮窘,求友固難,求妻不易,何莫平素積藏,少蕩已心,少炫人目,誠哉財宜藏也。”
[譯文] 坐船上岸、住店或者在野外旅行時(shí),所攜帶的錢(qián)財,一定要謹慎地收藏起來(lái)。所需用到的盤(pán)纏、路費、花銷(xiāo)等,可以留一少部分在外面。如果不小心,錢(qián)財露在外面被壞人看見(jiàn),于是起了為非作歹之心,那么丟掉性命,失去財產(chǎn),都是因此而起的了。住在家里,如果有了錢(qián)財,不隱匿好而被親朋好友看見(jiàn),很有可能便有人來(lái)借錢(qián),請求幫忙,這樣不僅無(wú)法推辭,而且假如不肯的話(huà),必定招至他人的怨恨,滋生相互之間的矛盾。錢(qián)財若不放置起來(lái),而置于手邊眼前,遇到東西必定購買(mǎi),這樣本來(lái)應當節儉的也變得浪費起來(lái)。一旦變得窮困、窘迫時(shí),請求朋友幫助本來(lái)就非常困難,請求妻子也很不容易,那么為什么平常不積攢一些呢?不要讓自己的心放縱,不要愛(ài)炫耀。財產(chǎn)應當隱藏、儲蓄起來(lái),這是非常有道理的經(jīng)驗啊!
十七、眼銳
計然曰:“窮莫易守,鈍莫廢常。”
[譯文] 身處困境時(shí),不要改變自己做人的準則;時(shí)機不成熟或未來(lái)臨時(shí),不要放棄自己平常所堅持的志向。
范蠡按語(yǔ):“清操潔白者,雖遭極窘,不可易志,變而為貪。銳志向上者,或因時(shí)鈍,不可自輟,失其所素。茍若變易初心,前功盡廢,惜哉。”
[譯文] 一個(gè)品行端正、清廉的人,即使遭遇到極為窘困的境況,也不可改變自己做人的準則,變成一個(gè)貪愛(ài)財物的人。一個(gè)志向高遠、積極進(jìn)取的人,如果碰到時(shí)機不利的情況,不可以自甘墜落,丟棄平時(shí)所堅持的志向。倘若改變自己最初的做人原則或志向,就會(huì )前功盡棄,這實(shí)在是很可惜的。
十八、防患
計然曰:“爭先憂(yōu)者無(wú)憂(yōu),患預防者不患。”
[譯文] 搶在他人之前憂(yōu)慮即將發(fā)生的危險的人,在危險來(lái)臨之時(shí)就不會(huì )再產(chǎn)生憂(yōu)慮;在危險未來(lái)臨之前,就已做好預防措施的人,等到危險降臨之時(shí),也就沒(méi)有什么好擔心的了。
范蠡按語(yǔ):“凡事當備其未來(lái),則臨期不受其跼蹴。凡患當防其未然,則禍害不至于深重。若茫然無(wú)知則患大,坦然不備則事急。俗云:“未有水來(lái)先作壩”,此之謂也。“
[譯文] 凡事都應在它未發(fā)生之前做好準備,那么,一旦發(fā)生就不會(huì )手足無(wú)措。但凡會(huì )遇到的危險,要在它未發(fā)生之前就做好預防措施,那么,當危機發(fā)生時(shí),所造成的損害必然是最輕的。如果對將要發(fā)生的事情一無(wú)所知,那么,本來(lái)可以避免或降低的損害就會(huì )擴大;如果明明知道卻不采取任何措施,任由其發(fā)生發(fā)展,原來(lái)可從容面對的事情會(huì )顯得很急迫。俗語(yǔ)說(shuō):“洪水沒(méi)有來(lái)臨之前,就應筑好堤壩”,就是這個(gè)道理。
十九、知市
計然曰:“漲跌先知,稱(chēng)為慣手。壅通預識,可謂智人。”
[譯文] 能預料貨價(jià)的升漲、跌落,這樣的人可以稱(chēng)為內行。能想通別人想不通的、預見(jiàn)別人見(jiàn)不到的,這樣的人可以稱(chēng)為智慧之人。
范蠡按語(yǔ):“作牙作客,能料貨之行與不行,逆知價(jià)之長(cháng)跌,而預有定見(jiàn),是為真老成也。”
[譯文] 不論是作為中間商,還是作為客商,能夠預料到貨物是暢銷(xiāo)還是滯銷(xiāo),能夠預見(jiàn)貨價(jià)將要升漲還是跌落,從而提前有了確定的看法和相應的策略,這樣的人就是真正成熟的行家。
二十、巧損
計然曰:“益自損生。”
[譯文] 利益總是從損害中來(lái)。
范蠡按語(yǔ):“不遭離亂則不知艱苦,不經(jīng)挫辱則不知退省。知艱苦者,競競于事,無(wú)有不工。知退省者,審而后行,無(wú)有不善。故淹獄者厭訟,墮險者怯登。與夫驟進(jìn)初仕,拔奇吐異,恃己長(cháng)而逞勝無(wú)己,直待堇菲折挫,然后緘默慎行。”
[譯文] 一個(gè)人如果沒(méi)有遭遇過(guò)流離失所的境遇,就不會(huì )懂得生活的艱辛;如果沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)挫折與屈辱,那么在遇事時(shí)就不會(huì )懂得退一步進(jìn)行反思。一個(gè)人知道了生活的艱辛,才會(huì )兢兢業(yè)業(yè),不敢有絲毫懈怠,把每件事情都做好。一個(gè)人懂得了退讓和反思,對事情就會(huì )仔細考慮后再動(dòng)手執行,那么,所遇到的問(wèn)題就會(huì )得到妥善解決。因此,曾有過(guò)牢獄之災的人,厭煩同人打官司;曾有過(guò)高山失足經(jīng)歷的人,一說(shuō)登山就會(huì )畏怯。然而,卻有些突然之間取得成功或初次進(jìn)入仕途的人,他們行事追求出風(fēng)頭,憑借自己的長(cháng)處在人前逞強好勝,直到受盡挫折后,才懂得要少說(shuō)話(huà),謹慎行事。
二十一、利誘
計然曰:“有勢主家,宜以心結。無(wú)錢(qián)牙儈,要在利予。”
[譯文] 對于有勢力的人,應該用心來(lái)交往,培養彼此的感情。而對于沒(méi)有錢(qián)財的人,如中間商等,應該給他們點(diǎn)好處來(lái)結交。
范蠡按語(yǔ):“宦家及豪杰經(jīng)紀,錢(qián)入其手,難與角力,須推心置腹,隆施優(yōu)遇,不可輕口亂言,彼此愈加公道報我。若貧窮窘迫之主,凡事相益扶持,有利于彼,使懷我恩我,事未必無(wú)濟也。”
[譯文] 做官的人或者非常有錢(qián)有勢、豪爽杰出的經(jīng)紀人,錢(qián)財一旦到了他們的手里,就很難與他們進(jìn)行抗衡,必須推心置腹地與他們結交,盡量地對他們加以?xún)?yōu)厚的待遇,不要輕易張口、胡亂說(shuō)話(huà),那么對方也必定會(huì )平等、公道地來(lái)對待我。如果對方是貧窮、窘迫、困難的人,凡事應該扶助、支持他,為對方著(zhù)想給他好處,那么他必然會(huì )懷念我的恩情,感激我的恩德,這對我必定會(huì )有好處的。
二十二、逐時(shí)
計然曰:“現銀強過(guò)不知機,守貨齊行多自誤。”
[譯文] 收到現款比不知道把握機會(huì )強許多,守著(zhù)貨物偏偏不肯出賣(mài),最后往往把自己給耽誤了。
范蠡按語(yǔ):“貨到地頭,終須要賣(mài),若見(jiàn)現銀,勉強增價(jià),過(guò)于堅執,或聽(tīng)旁人搊族,錯過(guò)機會(huì ),遂致買(mǎi)寢貨閣,后悔無(wú)及,未免有失度無(wú)船之嘆。”
[譯文] 貨物運到了要出賣(mài)的地方,終究必須賣(mài)出,如果有人肯出現金購買(mǎi),賣(mài)主卻一定要加價(jià),非常固執,或者聽(tīng)信別人的意見(jiàn),白白錯過(guò)大好機會(huì ),最后導致貨物擱置,后悔都來(lái)不及,這就像失去渡河良機之后無(wú)奈的感慨一樣。
二十三、交久
計然曰:“好客不欲頻換主,良牙安肯負初心。”
[譯文] 好商人絕不會(huì )頻繁地更換交易伙伴、合作對象,高明的中間商無(wú)論如何不會(huì )辜負當初的交情。
范蠡按語(yǔ):“交久而情愈篤,君子也。朝恩而夕寇仇,小人也。客既有扶持之心,主豈無(wú)報效之意。多有客陋舊主而美新東,昨張家而今李店,歲無(wú)定主,遂使效意不堅,欲其國土之報,難矣哉。”
[譯文] 交往的時(shí)間越長(cháng)久,相互間的交情就越深厚,這是正人君子的做法。剛剛受到別人的恩惠,但馬上就變成了敵人、仇家,這是小人的做法。客商既然有了扶助、支持的表示,那么對方怎么會(huì )沒(méi)有報答、效力的想法呢?許多商人往往貶低原來(lái)的合作伙伴,來(lái)贊美新伙伴,昨天才和張家為友,今天又與李家結盟,一年之間沒(méi)有固定的合作對象,那么他的合作心意一定是不牢靠的,要讓他像忠誠的衛士一樣效力,太難了吧!
二十四、積恩
計然曰:“積恩則昌,積怨則亡。”
[譯文] 廣泛地施恩于人會(huì )使自己的事業(yè)興旺發(fā)達,與人積怨則導致滅亡。
范蠡按語(yǔ):“恩豈若竇禹鈞、馮商,博施濟眾,人所難能。但于隨事之間,方便語(yǔ)言,惠而不費,或見(jiàn)貧窘求貸,幫助總成,不為攔阻打破;見(jiàn)人錯路履險,指示平康;或規人免禍,俱不費力費錢(qián),是即恩也。”
[譯文] 積恩并非一定要像竇禹鈞、馮商那樣廣泛施舍、救濟眾人,因為并不是所有人都有能力這樣做。其實(shí)恩情更多地體現在一些細微之事上:如在關(guān)鍵時(shí)刻說(shuō)一兩句方便他人的話(huà);給他人一些好處卻不收取費用;或者看見(jiàn)貧困窘迫的人乞求幫助時(shí),挺身而出,助他達成所源,而不是從中攔阻或從中破壞;看見(jiàn)有人走錯路而身歷險境時(shí),指點(diǎn)這個(gè)人走出困境;規勸他人使其免遭禍患。這些做法都不會(huì )損耗自己的財力,但卻于人有益,這就是施恩了。
二十五、懂行
計然曰:“不識莫買(mǎi),在行莫去。”
[譯文] 不清楚、不熟悉的貨物千萬(wàn)不要購進(jìn);在一個(gè)行業(yè)做成行家后,不要輕易離去。
范蠡按語(yǔ):“平昔生意,慣熟貨物,雖然利微,亦或遇而不遇,切不可輕易丟棄,改換生理。暴入別行,而貨物真假未必全識,價(jià)值低昂難以逆料,以致傾覆財本。然作客販貨官,固守本行為是。”
[譯文] 平日做慣的生意,已經(jīng)熟悉的貨物,盡管利潤很少,但不論有沒(méi)有機會(huì ),都不要輕易丟棄,而改作別的生意。突然轉入別的行業(yè),對貨物的真假不一定能全部識別,對貨物價(jià)值的高低,也很難判斷或預測到,這些都有可能導致將本錢(qián)全部賠光。由此可知,作為商人或販賣(mài)貨物的人,應當本分地從事自己熟悉的行業(yè)。
二十六、分權
計然曰:“合伙開(kāi)行,擇能者是從。分頭管事,以值者可托。”
[譯文] 合伙開(kāi)辦商鋪、經(jīng)營(yíng)生意,應該選擇最有能力的人來(lái)領(lǐng)導。適當分工、各司其職,應該選擇最合適的人來(lái)?yè)敗?/span>
范蠡按語(yǔ):“一行若有數人合伙,客當擇其殷厚者托之本,能事者托之鬻,他日分伙相投亦如是也。輪寶如同打劫,獨任尚顧門(mén)風(fēng)。毋論兄弟叔侄,合伙共開(kāi)一行,若輪流管年管事,各要顧己賺錢(qián),不肯推讓牙用,妄施本文,知客再來(lái),落于誰(shuí)手?與其獨自開(kāi)行,尚圖下年,百凡寬讓?zhuān)灶欓T(mén)面也。”
[譯文] 數人合伙開(kāi)辦商鋪的,應該選擇其中最有實(shí)力的人來(lái)托付本錢(qián),選擇最有能力的人來(lái)托付大小事務(wù),即使將來(lái)大家分伙時(shí),也應該這樣辦。無(wú)論是兄弟還是叔侄,合伙開(kāi)辦一個(gè)店鋪,如果按年頭來(lái)輪流管事,呢么每個(gè)人都只想著(zhù)為自己賺錢(qián),不會(huì )為大家盡心盡力,不會(huì )設法與中間人、顧客打好交道,隨意地簽合約,熟客再來(lái),也不知道輪到誰(shuí)管事了。這樣看來(lái),如果合伙采取輪流管事,還不如獨自開(kāi)設店鋪,這樣還能顧及下一年的生意,凡事都能寬厚、禮讓?zhuān)櫦白约旱纳套u(yù)和信用。
二十七、盡才
計然曰:“隨才而授,不失。量力而行,少愆。”
[譯文] 根據別人的能力和才干,授予他適當的事情,則不會(huì )失敗。根據他人和自己的實(shí)力,做力所能及的事情,擇不會(huì )犯下過(guò)多的錯誤。
范蠡按語(yǔ):“客貨投牙,資本讬伙,先察其為人,能干力練何如。寧可大才而小使,不可小才而大用。才不稱(chēng)事,必至喪敗。力不任重,必至傾倒。家用價(jià)仆之徒,亦必因才器使,庶無(wú)廢格不治之事也。”
[譯文] 客商把貨物交給中間人,把資本托付給合伙人,要事先觀(guān)察他們的為人處事,看他們的能力磨練到何種程度,寧可大材小用,也不可以把小材大用了。將有能力的人放到簡(jiǎn)單的工作上不會(huì )有過(guò)多壞處,但把沒(méi)有能力的人放到復雜的工作上,他就無(wú)法勝任,這必然導致錢(qián)財喪失、生意失敗。家仆、傭人之類(lèi),也要根據他們的能力來(lái)使用,讓他們做能力之外的事情,只能是成事不足,敗事有余。(聲明:轉載此文是出于傳遞更多信息之目的。若侵犯了您的合法權益,請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝!)